真實與謊言 梅內德斯兄弟(Truth and Lies The Menendez Brothers) 第02期2018-07-18
埃里克 Oh, Erik.你可是殺害了自己父母的普通孩子 You're a normal kid who killed your parents.我知道 I know.這可是奇事一樁 It was a spectacle.人們就像羅馬競技場里的觀眾們 It's like the crowd
真實與謊言 梅內德斯兄弟(Truth and Lies The Menendez Brothers) 第01期2018-07-17
凌晨2點56分 1989年8月21日我走進房間時 As I went into the room,就那么開槍了 I Just started firing.你的槍口對著誰 What was in front of you?我父母 My parents.這種事情不應該發生在比弗利山 It's
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第06集 第18期2018-07-17
如此閑庭漫步 and so airily open.接下來的一個月里 Over the next month,這臺攝影機讓戈登得以透過黑暗的阻隔 this camera enables Gordon to see into the darkness,成為首個拍下城市獵豹捕獵實況的人 and
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第03集 第17期2018-07-17
之后的12個小時里 暴風雨頻繁光顧 Over the next 12 hours, the storm returns again and again.如果這種惡劣的天氣持續下去 If this bad weather continues,攝制組也許沒法返回開放水域繼續拍攝江豚了 the cr
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第16期2018-07-17
我們就要打電話給杰羅姆讓他馬上開船來 we're going to be calling Jerome pretty quick for the boat.在扎沃多夫斯基島每一天都會遇到新的挑戰 Each day filming on Zavodovski seems to present a
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第15期2018-07-17
太讓人興奮了 It's mind-blowing.就像格拉斯頓伯里音樂節 It's like Glastonbury Festival.整個島上 The whole landscape皮特·麥考恩 攝像師全都是搖搖晃晃黑白相間的小企鵝 is full of little black and
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第14期2018-07-16
似乎沒什么大的變化 It seems not much has changed.杰羅姆已經繞了一圈 Jerome's been round the whole place,只有一個可以安全登陸的地方 and there literally is only one safe area to get
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第13期2018-07-16
點頭示意之后 它們的母親出發了 With a head bob of acknowledgement, their mother now leaves.輪到它外出捕食了 It's her turn to do the feeding run.這種艱難的往返 This formidable co
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第12期2018-07-16
生存與否取決于它們的父親 Their survival depends on their father能否帶著食物歸來 returning with the next meal.有些企鵝確實一去不返 But some don't make it.賊鷗不斷侵擾著企鵝種群 Skuas haras
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第11期2018-07-16
是人類把這些螞蟻入侵者帶上了島 Humans brought these ant invaders here,而現在人類不得不采取措施控制局面 and now humans are having to control them.與世隔絕的動物群落 Isolated communities ma
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第10期2018-07-16
再詩情畫意的島嶼 Even the most idyllic-looking of islands presents challenges島上的動物也要面臨挑戰 for the animals living there.但它們眼前的最大威脅已經改變 But the greatest threa
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第09期2018-07-15
每年白燕鷗都會來一次 Once a year, the noddies arrive.它們老實筑窩 They do make nests,腺果藤樹能讓小鳥的幼年 and Pisonia trees provide their young過得安全一些 with a rather less pr
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第08期2018-07-15
它們將在這里匯合生育下一代 They reunite here to breed.但今年 雌性信天翁還沒有到 But this year, she's late.不 那不是它 No, that's not her.其他鳥兒來來往往 The other birds come and go.時
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第07期2018-07-15
但周圍還有其他蛇在埋伏 But others are waiting in ambush.另一只剛孵化的小鬣蜥 Another hatchling has第一次見識了這個危險的世界 its first glimpse of a dangerous world.蛇的視力并不是很好 A snak
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第06期2018-07-15
然而環島的海中卻孕育著豐富的生命 The surrounding sea, however, is particularly rich with life.而這兩個不同世界的交界處 And the frontier between these two very different worlds
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第05期2018-07-15
它還需要學習很多東西 才能在這存活下去 If he is to survive here, he has much to learn.刺森林的環境類似沙漠 The spiny forest is like a desert.由于很少下雨 水和食物都很難獲取 It rarely rains, s
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第04期2018-07-14
只有最強壯的巨蜥 Only the most powerful dragons才有權交配 win the right to mate.島嶼上有限的食物和空間 The limited food and space on small islands時常激起激烈的競爭 can often lead
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第03期2018-07-14
它們是地球上現存體型最大的蜥蜴 these are the largest living lizards on the planet.大型食肉動物在島嶼上并不常見 It's unusual to find large predators on islands.然而 四百萬年來 Yet, for
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第01集 第02期2018-07-14
巴拿馬海岸線邊的埃斯庫多島 The tiny island of Escudo off the coast of Panama.是侏三趾樹懶的棲息地 Home to the pygmy three-toed sloth.這是一只雄性樹懶 This is a male在這里生活得十分愜意 an
行星地球2(Planet Earth II) 第01季 第02集 第01期2018-07-14
世界上超過八千米的山峰 There are only a dozen peaks in the world屈指可數 that rise five miles high.它們全部位于喜馬拉雅地區 All of them are here, in the Himalayas.在極端低溫與暴風雪的
 1608    1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 下一頁 尾頁